Driving Repeat Purchases with Localized UX Using English to Punjabi Translation
There's something that every business chases, not just new buyers, but the ones who come back again. Repeat customers are a brand's life. They don't show up because of big discounts or splashy ads. They return because the experience felt right . Now, here's where language sneaks in quietly. You can have a beautiful app, smooth checkout, perfect delivery tracking, but if your customers are mentally translating every button and sentence, the connection stays shallow. That's the missing link for millions of people who speak Punjabi. English is great for work and education, but it doesn't always feel appropriate while you're sleeping, shopping, or talking to people online. English to Punjabi translation in your digital life could alter everything. Comfort builds confidence Over 35 million people in India use the internet in Punjabi today. They browse, stream, and buy things daily. But most digital experiences they face are built in English first, and only later...